Xu Hướng 2/2023 # Cái Chết Của Con Mực – Wikisource Tiếng Việt # Top 9 View | Dhrhm.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Cái Chết Của Con Mực – Wikisource Tiếng Việt # Top 9 View

Bạn đang xem bài viết Cái Chết Của Con Mực – Wikisource Tiếng Việt được cập nhật mới nhất trên website Dhrhm.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Người ta định giết Mực đã lâu rồi. Mực là con già hơn trong hai con chó của nhà. Nhưng cũng là con nhiều nết xấu. Nó tục ăn: đó là thường. Nó nhiều vắt: cái ấy đủ khổ cho nó. Nó cắn càn ấy là cái khổ của bọn ăn mày. Nhưng nó lại sủa như một con gà gáy: cái này thì không thể nào tha thứ được. Thoạt tiên người ta định ngày chết cho nó vào dịp Thanh Minh. May cho nó hôm ấy bà chủ nhà bị ốm.

Rồi thì là Tết tháng năm. Bỗng nhiên đứa con út của bà ươn mình: bà phải kiêng để lấy sữa lành cho con bú. Sau cùng người ta nhất định thịt nó vào rằm tháng bảy ai ốm mặc. Nhưng lần nầy Mực vẫn còn thoát nạn là vì nhờ có Du. Người con cả xa xôi ấy vừa viết thư báo chẳng bao lâu sẽ về. Bà mẹ mừng như tìm được một vật quý bị rơi và bà nhất định lùi ngày xử con Mực lại.

Bây giờ thì Du về rồi. Chiều hôm qua con người phóng đãng ấy đã khệ nệ xách cái vali rất nặng bước vào sân, miệng mỉm cười và mặt đỏ. Cái nhà tranh, mấy cây cau hình như vừa đúng thẳng hơn lên để chào chàng. Rồi đến lũ em ầm ỹ đẩy mành chạy òa ra, và bà mẹ mừng quá cười và khóc. Nhưng kẻ lên tiếng trước nhất là con Mực. Con chó già nua ấy rít lên cái thứ tiếng gà gáy của nó và chạy lại Du. Bà mẹ thét lên và lũ em chửi những câu thô tục. Du bỡ ngỡ nhìn mọi người.

– Hình như mẹ không được khoẻ, ồ các em đã lớn cả rồi: Thanh, Tú, đứa nào đây? À, Thảo con chuột nhắt, trông Thảo xinh quá nhỉ? À! Con Mực, vẫn con chó ngày ấy đấy à?… Trông nó già đi tệ!… Con chó đã nhận ra người chủ cũ. Nó đứng lặng vẫy đuôi, đầu cúi xuống, hai mắt nhèm ương ướt nhìn đất như tủi phận. Du thương hại: đó là người bạn lặng lẽ thui thủi bên chàng những năm xưa khi đêm vắng, chàng ngồi nhìn trăng mà oơ mộng. Chàng muốn cúi xuống vuốt ve. Nhưng nó bẩn ghê gớm quá, lông rụng từng mảng, thịt trắng lộ ra có nơi sần mụn nữa. Dáng điệu thì già nua, có vẻ buồn và len lén như phòng bị một cách yếu ớt. Không còn những cái vẫy đuôi mạnh dạn những cái nhìn rất bạn bè và những cái hít chân vồ vập như khi một con chó đã vui và không ngờ vực. Du thấy lòng nằng nặng. Chàng đưa chân chạm khẽ vào con chó để tỏ tình thương. Con chó vẫy đuôi mạnh hơn nhưng len lén lánh ra: dáng điệu một kẻ sợ hãi cố cười với người nó sợ. Và tức khắc nó vặn vẹo mình và rít lên một tiếng ngắn và to; đứa em tưởng anh đá hụt trả thù cho anh bằng một cái đá mạnh vào sườn con vật. Nó lấm lét lảng dần cũng không dám chạy một cách thẳng thắn để đi trốn nữa. Du trách em:

– Sao Tú ác thế?

– Cần gì, đến mai giết thịt cho anh ăn đấy.

Du thấy cái vui đoàn tụ giảm hẳn đi một nửa. Hình ảnh con chó ghẻ với cái buồn mơ hồ cứ lảng vảng trong óc chàng mãi mãi. Sáng hôm sau lúc ăn cơm chàng thoáng thấy nó đi qua, đầu cúi mắt nhìn nghiêng như những người giả trá. Chàng muốn gọi nó vào kẹp nó vào giữa hai bàn chân và vừa ăn vừa vẩy cho nó miếng cơm chung một bát. Nhưng mà không thể được: dịu dàng quá là yếu tâm hồn, và ai hiểu được rằng mình lại có thể yêu thương một con chó bẩn ghê gớm như thế được?

Bữa ăn xong, con Hoa cầm bát cơm ra: một tay nó xách cái thúng như để rồi xếp bát. Thấy được ăn, tất cả thú tính của con Mực hoàn toàn nổi dậy. Nó nhảy tới vẫy đuôi hếch mõm nhìn và đợi. Cơm vừa đổ xuống nó vội vàng chúi mõm ăn ngay. Miếng chưa qua cổ thì cái thúng đã chụp quanh trên mình. Nó rít lên, vùng mạnh; nhưng Hoa đã tì cả người lên cái thúng rồi, và con Mực bị thu gọn ở trong vừa vặn đến nỗi không còn giẫy và kêu được. Lũ trẻ con réo ầm lên. Người ta lấy sẵn dao thớt và dây để trói. Phần mở thúng đã đành phải về Du: ông chủ đi vắng, cả nhà chỉ có chàng là đàn ông, mà không lẽ đi mượn hàng xóm trói giùm một con chó đã úp gọn gàng chỉ việc hơi hé cạp thúng lên, hễ chó thò đầu ra thì một đứa em đặt gậy lên cổ nó để chân chàng dận xuống. Nhưng tay chàng thấy run run. Và khi con chó vừa thò đầu ra thì nó quẫy luôn một cái mạnh, vùng ra được. Con Hoa tủm tỉm cười. Lũ em ngơ ngác nhìn theo con chó vừa ẳng ẳng vừa chạy ở ngoài vườn. Còn Du thì mặt đỏ như gấc chín. Chàng thấy mình yếu tay hơn cả con Hoa. Có lẽ nào chàng lại dịu lòng hơn cả một người con gái. Và tự nhiên chàng giận con Mực. Người ta còn lo con Mực sợ hãi mà đi mất. Quả nhiên suốt ngày hôm ấy nó không về. Nó vẩn vơ vườn hàng xóm, lẩn lút như một con chó trước khi hóa dại.

Người ta tưởng đã mất toi. Nhưng tối hôm ấy nó lần vào gầm giường rồi Du lại nghe thấy cái thứ tiếng gà gáy của nó rít lên ở phía ngõ.

Sáng hôm sau nó vẫn bỏ cơm. Trưa cũng thế. Và cứ thấy bóng người lại cúp đuôi chạy mất. Du thương hại sai người đem cơm đổ ra vườn. Một lúc sau Mực lại gần. Nó trông trước trông sau, đưa mõm rê trên những hạt cơm rồi vô cớ giật mình chạy thẳng. Có lẽ cái kỷ niệm khủng khiếp vừa lóe ra và đập mạnh vào thần kinh nó như luồng điện. Du thấy bồn chồn và vẩn vơ: thương, hối hận hay là thẹn.

Sau cùng thì chàng bực mình: chàng nhận ra rằng một con chó đã làm mất sự bình tĩnh của tâm hồn chàng. Và đột nhiên chàng muốn giết con Mực lắm. Chàng muốn có đủ can đảm để giết người. Phải dám giết mà không run tay khi cần phải giết. Còn làm được trò gì nữa nếu chỉ giết một con chó mà tim cũng đập?

Sự do dự đã hết rồi. Khi có một ý định thì ý định ấy chóng thành mạnh mẽ. Du thấy lòng cứng cỏi. Ðã có lúc chàng tưởng đến cái thú dí con dao vào súc thịt giẫy lên đành đạch để máu ấm phọt vào tay. Và chiều hôm ấy khi thấy con chó ở vườn thì chàng gần như mừng rỡ. Con vật khốn nạn đói và sợ đã mệt lử đi rồi. Nó hiện ngủ bên bờ giậu. Du cầm cái gậy to rón rén lại gần. Nhưng giơ gậy lên chàng bỗng thấy tim run một cái. Chàng tưởng như ngạt thở và ngừng lại một giây để nhìn con chó. Giấc ngủ của nó có lẽ đầy ác mộng vì thỉnh thoảng khắp mình nó lại giật lên. Du thấy lòng quả quyết tiêu tán hết. Nhưng con chó bỗng giật mình. Du hoảng hốt thẳng cánh vụt mạnh trên mình nó, bụng nó thót hẳn vào rồi lại phình ra như một khối cao su. Nó rống lên gượng dậy loạng choạng mấy vòng rồi chui bừa qua giậu trong khi Du vụt cuống cuồng theo xuống đất… Ðêm đã khuya. Du lại nghe tiếng Mực rống lên. Chàng thấy toát mồ hôi và nhất định không giết con chó nữa.

Nhưng trời gần sáng chàng còn đương mơ mộng, thì đã nghe tiếng Hoa gọi cuống cuồng lên. Con vật khốn nạn không biết mỏi mệt thế nào mà ngủ quên đi ngay ở giữa sân để đến nỗi bị Hoa úp được. Lần này thì người ta cẩn thận hơn. Hai ba người nắm vào hai đầu gậy tre ngáng sẵn bên cạnh thúng rồi Hoa mới hơi hé miệng thúng lên. Thấy sáng con Mực nhô ra ngoài cái mõm ướt phì phì. Hoa nhích lên tí nữa nhưng một cái gối đã tì sẵn trên thúng. Mực lách cả cái đầu ra. Cái gậy đè mạnh xuống. Con vật khốn nạn không còn kịp kêu.

– Ðè chặt, thật chặt, đừng buông nó ra nó cắn đấy!

Du kêu lên như thế nhưng tiếng chàng đã hơi run run. Con chó phì một cái nữa: hơi thở mới thoát ra một nửa bị tắc. Cái gậy đè sát đất, mắt nó trợn lên. Lòng đen ươn ướt cứ đờ dần rồi ngược lên lần một nửa vào mí trên. Lòng trắng đã hơi đục. Lúc Hoa trói xong cả chân trước, chân sau và buộc mõm rồi thì con chó đã mềm ra không còn cựa quậy nữa.

Du nghẹn ngào nén khóc…

Đen Như Mực Trong Tiếng Tiếng Anh

Trời tối đen như mực khi chúng tấn công.

I don’t know… it was pitch black when they came at us.

OpenSubtitles2018.v3

Dưới đó tối đen như mực vậy.

It’s pitch black down there.

OpenSubtitles2018.v3

Phòng giam hoàn toàn tối đen như mực.

It was pitch black.

jw2019

Ngoài đó trời rất tối, tối đen như mực.

It was mighty dark out there, black as ink.

Literature

West Virginia tiếp tục theo dõi khi chúng tiến đến gần trong đêm tối đen như mực.

West Virginia tracked them as they approached in the pitch black night.

WikiMatrix

Dưới đó tối đen như mực.

Black as molasses.

OpenSubtitles2018.v3

Nếu tối đen như mực, hai người sẽ không ai thấy gì.

If it’s pitch black, neither one of you would see anything.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi nhìn xuống và thấy có rất nhiều tảng băng lớn, và dưới nước thì tối đen như mực.

And I remember looking into the ice, and there were big chunks of white ice in there, and the water was completely black.

QED

Và cuối cùng nó chuyển màu xanh tím đậm, sau vài ngàn feet nữa, nó thành đen như mực.

And finally, it’s a rich lavender, and after a couple of thousand feet, it’s ink black.

ted2019

Nhưng nơi cô đứng tối đen như mực, như thể ánh sáng không dám bò sâu hơn vào sân.

But where she stood was pitch black, as if the light didn’t dare creep any farther into the yard.

Literature

Khi chúng tôi đi vào thêm một chút, có một phần của đường hầm nó hoàn toàn, hoàn toàn tối đen như mực.

Once we got in sort of a little bit further, there were whole sections of tunnels that were absolutely, absolutely pitch black.

OpenSubtitles2018.v3

Sau màn đêm tối đen như mực bỗng biến thành bình minh rực rỡ và sau cái chết của Godo, số thương vong đều được tái sinh.

After the sombre night changes to a starry dawn and after Godo’s death the casualties are resurrected.

WikiMatrix

Trong bóng đêm tối đen như mực, hai lực lượng tàu chiến đan xen kẻ vào nhau trước khi nổ súng ở khoảng cách cực gần bất thường.

In the pitch darkness, the two warship forces intermingled before opening fire at unusually close quarters.

WikiMatrix

Mịe, đen như chó mực!

Shit, Harry, that shit went wrong!

OpenSubtitles2018.v3

Theo hầu hết các nhà khảo cổ học chính thống… người Ai Cập cổ đại đã sử dụng những ngọn đuốc để rọi sáng những căn phòng tối đen như mực trong các hầm mộ và đền thờ.

According to most mainstream archaeologists… torches were used by the ancient Egyptians. to light the pitch black chambers of tombs and temples.

OpenSubtitles2018.v3

Điều nầy chứng tỏ “giữa hai chiều tối” chỉ đến khoảng thời gian sẫm tối, tức từ lúc mặt trời đang lặn (là lúc ngày 14 Ni-san bắt đầu) cho đến lúc trời hoàn toàn tối đen như mực.

(Jewish Tanakh version) This indicates that “between the two evenings” referred to the twilight period, from sunset (which begins Nisan 14) to actual darkness.

jw2019

Loại 208 cũng giống như loại 207 nhưng có mực đen.

The 208 model was the same as the 207, except it wrote in black ink.

WikiMatrix

Lênh đênh trên biển, những ý nghĩ của tôi tràn từ não xuống tim như một thứ mực đen không thể nào tẩy rửa.

Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible to remove.

OpenSubtitles2018.v3

Vết bớt Mông Cổ là những đốm màu xám đen hoặc xanh lam phẳng giống như vết mực xuất hiện trên lưng , mông , hoặc bất cứ nơi nào trên da được thấy ở hơn một nửa trẻ sơ sinh da đen , người Mỹ bản địa và châu Á và thường ít thấy ở trẻ em da trắng .

Mongolian spots , flat patches of slate-blue or blue-green color that resemble ink stains on the back , but t ocks , or anywhere on the skin , are found in more than half of black , Native American , and Asian infants and less often in white babies .

EVBNews

Phần lớn các loại mực hay “đen” thời đó là một hỗn hợp gồm nhọ nồi hoặc muội đèn và chất nhựa như cao su để làm keo.

Most ink, or “black,” was a mixture of soot or lampblack and a rubbery gum, which served as an adhesive.

jw2019

Quan điểm của Kang thường phản ánh quan điểm của một nhóm mà ở Trung quốc gọi là ” Fenqing ” – nghĩa đen là ” Thanh niên nổi giận ” , nhưng nếu phát âm hơi khác đi một chút thì lại mô tả những hạng thanh niên như thế theo một cách không đàng hoàng mấy , một từ không nên viết ra giấy trắng mực đen .

Mr. Kang ‘s views often reflect those of a section known in China as the ” Fenqing ” – it literally translates to ” Angry Youth ” , but when pronounced slightly differently describes such youth in a far less kind way , one that ‘s not fit to print .

EVBNews

Ở các dạng hoạt động chống ăn thịt cấp cao hơn, động vật có thể giả vờ chết (chết giả) khi phát hiện ra kẻ săn mồi, hoặc có thể che giấu bản thân một cách nhanh chóng hoặc hành động để đánh lừa một kẻ săn mồi, chẳng hạn như khi mực cephalopod giải phóng ra một lượng mực đen ngòm để làm rối kẻ thù và nhanh chóng tẩu thoát.

In more active forms of anti-predator adaptation, animals may feign death when they detect a predator, or may quickly conceal themselves or take action to distract a predator, such as when a cephalopod releases ink.

WikiMatrix

Chớ tặng người khác những món quà như đồng hồ treo tường hay đồng hồ đeo tay ( người nhận sắp hết thời rồi ) , mèo ( mèo trong tiếng Việt đọc nghe như chữ nghèo ) , thuốc ( người nhận sẽ bị bệnh ) , mực nang ( màu mực đen , màu của sự xui rủi ) , mực viết ( cũng lý do tương tự ) , kéo hoặc dao ( chúng mang sự đối kỵ ) .

One should n’t give these presents to others : clock or watch ( the recipient ‘s time is going to pass ) , cats ( mèo in Vietnamese language pronounced like poverty ) , medicine ( the receiver will get ill ) , cuttle fish ( its ink is black , an unlucky colour ) , writing ink ( for the same reason ) , scissors or knives ( they bring incompatibility ) .

EVBNews

Điểm Mặt 2 Giống Chó Nổi Tiếng Của Việt Nam

Một chú chó Phú Quốc với bộ lông vện. Nguồn ảnh: Doanh nhân Online.

Chó Phú Quốc là giống chó riêng của huyện đảo Phú Quốc, tỉnh Kiên Giang. Chúng có đặc điểm nổi bật so với những giống chó khác là có xoáy trên mông và trên lưng. Giống chó này nổi tiếng đến mức được đưa vào từ điển tiếng Pháp.

Chó Phú Quốc có tầm vóc trung bình, con trưởng thành nặng khoảng 20-25 kg. Chúng có cái đầu nhỏ, cổ dài, mõm dài và nhọn. Những chú chó Phú Quốc thuần chủng có 4 màu chính là đốm, đen, vàng và vện (sọc vằn). Lông của giống chó này rất ngắn nên khi bị ướt chúng chỉ cần lắc mình vài lần là nước sẽ bắn đi hết. Chó Phú Quốc còn là những “kình ngư” giỏi nhờ bàn chân của chúng có màng như rái cá và khả năng bơi lội xuất chúng.

Chó Phú Quốc đã từng được quân đội nhà Nguyễn sử dụng làm quân khuyển. Chúng là giống chó cực kì trung thành, tuyệt đối tuân thủ mệnh lệnh. Chúng không bao giờ ăn thức ăn có sẵn mà chỉ những thứ được chủ cho ăn, vì thế chúng gần như không thể bị đánh thuốc độc.

2. Chó Bắc Hà

Chó Bắc Hà. Nguồn ảnh: Bác sĩ thú y.

Chó Bắc Hà là một trong những quốc khuyển của Việt Nam. Những chú chó Bắc Hà thuần chủng được nhiều người săn đón và tìm mua bằng được. Giống chó này thường được đồng bào người Mông nuôi để săn thú rừng, trông nhà và bảo vệ gia đình chủ. Chúng có ngoại hình tương đối giống với giống chó Chow Chow của Tây Tạng, vì thế nhiều người cho rằng chó Bắc Hà có nguồn gốc từ vùng núi cao Himalaya.

Chó Bắc Hà có kích thước cơ thể trung bình, con trưởng thành cao khoảng 57-65 cm. Chúng sở hữu chiếc cổ ngắn và to, quanh cổ có bờm lông mọc rất dày giống bờm sư tử. Màu lông của chó Bắc Hà rất đa dạng, từ màu vàng, xám, đen trắng cho đến màu vện. Với việc sống trên vùng cao, phải thường xuyên đồng hành với những chuyến đi săn của chủ nhân, chó Bắc có tính cách rất kỉ luật và trung thành. Chúng còn rất nhanh nhẹn, hoạt bát, đặc biệt vô cùng tinh khôn và dễ huấn luyện.

Bảo Tuấn (Tổng hợp)

Danh Từ Giống Cái Đặc Biệt Trong Tiếng Pháp

Danh từ giống cái đặc biệt trong tiếng Pháp là những danh từ giống cái được thành lập không theo quy tắc. Với những danh từ giống cái này ta phải ghi nhớ.

Danh từ giống cái đặc biệt trong tiếng Pháp là những danh từ được thành lập không theo quy luật đã được liệt kê ở bài danh từ trong tiếng Pháp.

– Cách chia động từ être trong tiếng Pháp

– Các đại từ nhân xưng chủ ngữ trong tiếng Pháp

– Tính từ tiếng Pháp: Tính từ số ít, số nhiều, giống đực, giống cái

– Câu phủ định trong tiếng Pháp

– Câu nghi vấn trong tiếng Pháp

Danh từ giống cái đặc biệt trong tiếng Pháp

con trai, chàng trai, chàng thanh niên, trai chưa vợ, bồi bàn, người phụ việc ɡaʁ.sɔ̃ nm un garçon le garçon

con gái, cô phục vụ, người hầu gái fij nf une fille la fille

con trai (chú ý cách đọc) fis nm un fils le fils des fils les fils

Cậu con trai tóc vàng còn cô con gái tóc nâu.

Le garçon est blond et la fille est brune.

bạn trai (thân mật) kɔ.pɛ̃ nm copain

bạn gái kɔ.pin nm copine

con người, người, đàn ông, chồng ɔm nm un homme l’homme

chồng ma.ʁi nm un mari le mari

đàn bà, phụ nữ, nữ giới, vợ, người hầu gái fam nf une femme la femme

vua, quốc vương, hoàng đế ʁwa nm un roi le roi

hoàng hậu, nữ hoàng, nữ chúa, chúa ʁɛn nf une reine la reine

hoàng tử pʁɛ̃s nm un prince le prince

công chúa pʁɛ̃.sɛs nf une princesse la princesse

bà, phu nhân ma.dam nf Madame

bà, phu nhân (pl) me.dam  nf.pl Mesdames

cô, quý cô mad.mwa.zɛl nf Mademoiselle

cô, quý cô (pl) med.mwa.zɛl nf.pl Mesdemoiselles

ông, quý ông mə.sjø nm Monsieur

ông, quý ông (pl) me.sjø nm.pl Messieurs

con mèo, con mèo đực ʃa nm un chat le chat

con mèo cái ʃat nf une chatte la chatte

con chó, con chó đực ʃjɛ̃ nm un chien le chien

con chó cái ʃjɛn nf une chienne la chienne

con gà trống kɔk nm un coq le coq

con gà mái pul nf une poule la poule

con bò, con bò đực, thịt bò (ở số nhiều: bœufs, fs không được phát âm) bœf nm un bœuf le bœuf du bœuf

bœ nm.pl des bœufs les bœufs (ở số nhiều: bœufs, fs không được phát âm)

con bò cái, thịt bò cái, da bò cái vaʃ nf une vache la vache de la vache

con bò mộng tɔʀo nm un taureau le taureau

con ruồi muʃ nf une mouche la mouche (không có danh từ giống đực)

con chuột (động vật, máy tính); con chuột nhắt suʀi nf une souris la souris des souris les souris (không có danh từ giống đực)

– Danh từ trong tiếng Pháp: số ít, số nhiều, giống đực, giống cái

– Các danh từ chỉ nghề nghiệp trong tiếng Pháp

– Các danh từ chỉ tên nước, quốc tịch trong tiếng Pháp

Like và chia sẻ cho bạn bè:

Cập nhật thông tin chi tiết về Cái Chết Của Con Mực – Wikisource Tiếng Việt trên website Dhrhm.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!